媚外
“媚外、逆向民族主义” 的英文表达
与 chauvinist(沙文主义者,极端民族主义者)相反,指崇尚外来事物、贬低本民族文化的人,目前并没有一个完全对应的英文单词或短语。但是,我们可以用以下几种方式来表达这个概念:
正式表达:
- Xenophile: 喜爱外国事物或外国人的人。
- Cultural cringe: 文化自卑,指对自身文化缺乏自信,认为外国文化优越的心态。
- Internalized colonialism: 内化的殖民主义,指被殖民者接受并内化殖民者的价值观和文化,认为自身文化低劣。
- Self-hating (nationality): 自我憎恨(国籍),例如: "self-hating Chinese" 指自我憎恨的中国人。
非正式表达和俚语:
- Worshipping the West: 崇拜西方
- Obsessed with foreign things: 迷恋外国事物
- Foreigner bootlicker: 外国人马屁精
- Sellout: 叛徒,指为了个人利益而出卖自己所属群体的人。
其他相关表达:
- Xenocentrism: 崇外主义,指认为外国事物优于本国事物的倾向。
- Oikophobia: 厌恶本土文化,指对自身文化和传统的厌恶和排斥。
例子:
- "He is such a xenophile, he only buys imported goods." (他真是个崇洋媚外的人,只买进口商品。)
- "The cultural cringe in some developing countries is a legacy of colonialism." (一些发展中国家的文化自卑是殖民主义的遗留问题。)
- "She was accused of being a sellout for marrying a foreigner." (她因为嫁给外国人而被指责为叛徒。)