主动地
以下是一些表达“主动地”的英文词组,强调主观能动性:
1. 强调自发性:
- Take the initiative: 指主动采取行动, 不等待他人指示。
- 例:He took the initiative to introduce himself to the new employee. (他主动向新员工介绍自己。)
- Be proactive: 指积极主动,预见问题并提前采取行动。
- 例:She's a proactive employee who is always looking for ways to improve things. (她是一位积极主动的员工,总是寻求改进的方法。)
- Of one's own accord: 指自愿地、主动地做某事,没有人强迫或要求。
- 例:He decided to apologize of his own accord. (他主动决定道歉。)
2. 强调积极主动和热情:
- Go out of one's way: 指特意做某事,超出通常的义务或期望。
- 例:She went out of her way to make me feel welcome. (她特意让我感到受欢迎。)
- Step up to the plate: 指承担责任,主动迎接挑战。
- 例:When no one else volunteered, he stepped up to the plate and organized the event. (当没有其他人自愿时,他挺身而出,组织了这次活动。)
- Take charge: 指掌控局面,主动领导。
- 例:She took charge of the project and ensured it was completed on time. (她负责了这个项目,并确保它按时完成。)
3. 其他表达:
- Reach out: 指主动与他人联系,尤其是在需要帮助或支持的时候。
- 例:Don't hesitate to reach out if you have any questions. (如果你有任何问题,请随时联系。)
- Make the first move: 指率先采取行动,例如在建立关系或开始对话时。
- 例:She decided to make the first move and ask him out on a date. (她决定迈出第一步,约他出去约会。)
- Show initiative: 指表现出主动性和积极性。
- 例:Employers value employees who show initiative. (雇主重视那些表现出主动性的员工。)
例如,“主动交往”可以用 "take the initiative to socialize" 或 "be proactive in making friends" 来表达;“主动提出想法” 可以用 "take the initiative to share ideas" 或 "be proactive in offering suggestions" 来表达。
选择哪个表达方式取决于具体的语境和想要强调的语气。