域外的、区域之外的
“域外的、区域之外的” 英文表达
在描述某个特定区域之外的事物时,英语中有多种表达方式,每种表达都带有细微的差别:
常用表达:
- External: 最常见的表达,指不属于某个特定系统、组织或区域的事物。例如: "The company faces external threats from competitors." (该公司面临来自竞争对手的外部威胁。)
- Outside: 指在某个特定区域或范围之外。例如: "The children are playing outside." (孩子们在外面玩耍。)
- Foreign: 指来自另一个国家或地区的。例如: "Foreign investment has increased in recent years." (近年来外国投资有所增加。)
- Extraterritorial: 指超出某个国家或地区的领土范围的。例如: "The law has extraterritorial reach." (该法律具有域外效力。)
更具体的表达:
- Non-regional: 指不属于某个特定地区的。例如: "The conference will focus on non-regional security issues." (会议将重点讨论非区域安全问题。)
- International: 指涉及两个或多个国家的。例如: "The dispute has become an international concern." (这场争端已成为国际关注的问题。)
- Global: 指涉及全世界的。例如: "Climate change is a global problem." (气候变化是一个全球性问题。)
其他表达:
- Beyond: 指超出某个范围或界限。例如: "The solution lies beyond our current understanding." (解决方案超出了我们目前的理解范围。)
- Out of: 指不在某个特定区域或范围之内。例如: "The ball is out of bounds." (球出界了。)
例句:
- "The two Asian countries hope to reconcile their differences by introducing the power of external actors." (这两个亚洲国家希望通过引入域外国家的力量来调和两国之间的矛盾。)
- "The company is looking to expand its operations into foreign markets." (该公司正在寻求将其业务扩展到国外市场。)
- "The organization provides humanitarian aid to people in war-torn regions around the world." (该组织向世界各地饱受战争蹂躏地区的人们提供人道主义援助。)
选择合适的表达取决于具体的语境和想要强调的含义。 例如,如果想要强调某个事物不属于某个特定区域,可以使用 "non-regional" 或 "outside";如果想要强调某个事物来自另一个国家,可以使用 "foreign";如果想要强调某个事物涉及多个国家,可以使用 "international"。